| شارل هانری دو فوشه کور، ایران شناس برجسته فرانسوی و مترجم نخستین نسخه کامل دیوان حافظ به زبان فرانسه، در سن 100 سالگی درگذشت. به گزارش فرارو، نام دو فوشه کور برای علاقه مندان ادبیات فارسی بیش از هر چیز با ترجمه کامل دیوان حافظ همراه با شرح و تفسیر به زبان فرانسه گره خورده است؛ اثری که جایگاه او را به عنوان یکی از مهم ترین حافظ پژوهان غربی تثبیت کرد. او طی سال ها فعالیت علمی، پژوهش های گسترده ای در حوزه شعر، عرفان و ادبیات کلاسیک فارسی انجام داد و با انتشار مقالات و آثار متعدد، نقش مهمی در معرفی فرهنگ و ادب ایرانی به جهان فرانسه زبان ایفا کرد. دو فوشه کور از چهره های شناخته شده اروپایی در مطالعات زبان و ادبیات فارسی بود که سال ها در مؤسسه ملی زبان ها و تمدن های شرقی تدریس کرد و سپس به عنوان استاد ممتاز دانشگاه پاریس ـ سوربن نوول به فعالیت ادامه داد. او در دهه 1970 نیز ریاست مؤسسه فرانسوی پژوهش در ایران را بر عهده داشت و در سال 1978 مجله تخصصی ابستراکتا ایرانیکا را پایه گذاری کرد. پژوهش های او به ویژه در زمینه حافظ پژوهی با استقبال محافل علمی همراه شد و جوایز متعددی از جمله جایزه نلی زاکس در ترجمه شعر، جایزه کتابخانه ملی ایران و مدال مرکز پژوهش های حافظ پژوهی شیراز را برای او به همراه آورد. دو فوشه کور در خانواده ای فرانسوی متولد شد. پدرش مهندس راه آهن بود و مدتی ریاست راه آهن مراکش را برعهده داشت؛ موضوعی که باعث شد او سال های ابتدایی زندگی و تحصیل خود را در مراکش سپری کند. |